==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨ་པ་རཱ་ཛི་ཏཱ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མ་ནི་སྐུ་མདོག་སེར་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ་སྟེ། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་ཉེ་བར་མཛེས་པར་གྱུར་པའི་ཚོགས་བདག་ལེགས་པར་མནན་པ་ཕྱག་གཡས་པ་ནི་ཐལ་མོ་གདེངས་པའི་སྟངས་མཛད་པ། ཕྱག་གཡོན་པ་ནི་ཞགས་པ་བསྣམས་
པའི་སྡིགས་མཛུབ་ཐུགས་ཀ་ན་གནས་པའོ། །ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པར་མཛད་པ། གདུག་པའི་ཞལ་མཆེ་བ་རྣམ་པར་གཙིགས་པ། བདུད་རྣམས་མ་ལུས་པ་ངེས་པར་རླག་པར་མཛད་པ། ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་དང་དྲག་ཅིང་མ་བགྲུངས་པའི་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་ཆེར་མཐོ་བའི་གདུགས་བཏག་པའོ། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཨ་བྷ་ཡ་ལས་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ། །
གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
无能胜母修法。
无能胜母修法。
印度语：阿巴Ra吉达 萨达南(梵文天城体：अपराजितासाधनं，aparājitāsādhanam，无能胜母修法)。藏语：无能胜母修法。无能胜母乃身色黄色，一面二臂之母。以各种珍宝庄严，善压伏聚主。右手臂作掌心向上之势。左手持绢索，作忿怒指，位于心间。极其怖畏，毒牙显露。令所有魔众必定毁灭。对于梵天等及强力未驯服之天众眷属，施以极高之伞盖。无能胜母修法，由阿阇黎比丘戒律幢所译。
无能胜母修法。

【英语翻译】
The practice of Aparajita.
The practice of Aparajita.
In Sanskrit: Aparajita Sadhana (梵文天城体：अपराजितासाधनं，aparājitāsādhanam，Practice of Aparajita). In Tibetan: The practice of Aparajita. Aparajita is a mother with a yellow body, one face, and two arms. Adorned with various jewels, she well subdues the Lord of Assemblies. Her right arm makes the gesture of the palm facing upwards. Her left hand holds a noose, making a wrathful gesture, located at her heart. She is extremely terrifying, with venomous fangs bared. She certainly destroys all demons. To Brahma and other powerful, untamed divine retinues, she bestows an exceedingly high umbrella. The practice of Aparajita, translated by the Bhikshu Tsultrim Gyaltsen from Abhaya.
The practice of Aparajita.

============================================================

